Les livres sont au fond de la malle.
书放在箱子底。
Ce qui se cache au fond de moi。
藏在我内心深处是谁。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如果我温柔发出这词,是因为这种谢意源于我内心深处。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有轻微嘈杂声。
Gardez les pieds à plat et calez-vous bien au fond de votre chaise.
注意脚要放平,在椅子上坐稳。
]La cabine d'essayage est au fond de la salle.
[试衣间在最里面。
Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.
离开这里,我将深深感到大大愉快。
On peut voir une étendue d'eau au fond de laquelle vit une écrevisse.
能到有一片宽阔水面,在其深处能到一只鳌虾。
Comment lui faire lire au fond de mes pensees?
他又会怎样猜测我想法呢?
L'Australie contribue de façon non négligeable au Fonds de coopération technique de l'AIEA.
澳大利亚对原子能机构技术合作基金提供大笔捐款。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质适用规则。
Je pense que mes diapositives Powerpoint sont distribuées au fond de la salle.
我想,我Powerpoint片演示讲义已放在会议室后面了。
Le Groupe d'étude a décidé plutôt de passer directement au fond de l'étude.
研究组于是决定直接探讨研究报告内容。
反之,研究组决定直接探讨研究报告内容。
Permettez-moi maintenant de passer au fond de nos travaux de ce matin.
现在请允许我开始今天上午会议实质性部分工作。
Ces procédures ne sauraient autoriser une révision au fond de la demande.
手续不应允许对该案案情实质做出重新审理。”
Les formalités ne permettent pas de procéder à une révision au fond de la demande.
在手续中不允许重提该案案情实质。
Il a espéré que le soutien financier apporté au Fonds continuerait de croître.
他希望向基金提供财务支助将继续增长。
Le texte actuel, outre ses insuffisances quant au fond, manquait de solennité.
现有案文,不管它有何种实质性缺点,都是有失庄严。
Des informations plus détaillées quant au fond sont également disponibles au fond de cette salle.
本会议室后边摆放资料也提供了关于该准则实质内容进一步详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?
谓我钟为何?叮咚?
Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?
你就会有意想不到收获?
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它让整个房子里人都非常高兴,他们深处藏一个秘密。
Il faut en être sûr au fond de soi, déjà.
你必须深处确定这一点。
Tu connais la dame en bleu au fond de la salle ?
你认识大厅紧里头蓝衣服女士?
C'est la seule manière d'aller exprimer ce que l'on a au fond de soi.
这是让人们展现最好方法。
Dis-moi se qui cloche au fond de nous Ding Dong?
Il était encore loin, au fond de la rue.
他站得很远,街道尽头。
Elle sont là, tout au fond de votre bouche.
智齿长口腔最里面。
Cette étincelle au fond de tes yeux.
你眼光芒。
Parce que malgré tout au fond de la terre, il y a une énergie terrible.
因为地球深处蕴藏着强大能量。
Et je vais les disposer au fond de ma tarte.
放塔。
Mais je sentais au fond de moi quelque chose de différent.
但我深处感觉到,有什是不一样。
L 'inconnu cherche quelques pièces de monnaie au fond de sa poche.
那个人口袋找几块硬币。
Il est des moments où je crois n’avoir jamais lu jusqu’au fond de ton âme.
有些候我觉得从未看清过你灵魂深处。
Emma, saisissant le porte-cigares, le jeta vivement au fond de l’armoire.
艾玛抓起烟匣子,赶快扔到碗橱里首去。
Ça se roule au fond de la gorge comme quand on fait des gargarismes.
它会喉咙部震动,就像漱口一样。
Que la pauvre Peau d'Âne au fond de la cuisine.
厨房后面驴皮公主还没有尝试。
Par hasard, au fond de la boîte!
您可能会意外地盒子部翻到它!
Je mets peu d’eau au fond de la marmite à vapeur.
我蒸笼部放了一点水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释